Quando tenho a oportunidade, digo de forma provocativa que os livros indianistas de José de Alencar são precursores de aclamadas obras modernistas, como Macunaíma e mesmo o endeusado Ulysses. Afinal, para escrever tais livros, realizou verdadeiro estudo da gramática tupi, e por meio de pesquisas etimológicas, sintáticas e morfológicas, procurou introduzi-lo na língua portuguesa, como se fosse o tupi uma origem linguística similar ao latim e grego, mas com a importante distinção de distinguir o que era a língua portuguesa daquela que poderia ser uma língua brasileira. Não estava ele, bem antes de Mário de Andrade e James Joyce, inventando novas línguas? Tinha, no entanto, o romântico objetivo de assim, por meio da ressurreição do tupi, ressuscitar também o índio primevo, naquele tempo para sempre perdido. Como se o papel pudesse restituir, pelo artifício da literatura, a vida para sempre morta.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
HUSSERL CONTRA A PSICOLOGIA NATURALISTA
A crítica de Husserl aos psicólogos naturalistas exorta o saber a trabalhar não sobre os "dados primeiros”, i.e., as coisas-em-si anter...
-
O domingo de sol entediava a Azevedo Diniz. Tentava ler a Crítica da Razão Pura , famoso livro de Emanuel Kant, na edição traduzida a...
-
Nina Rodrigues adiantou o bisturi na direção de uma coelha grávida, o sanguíneo abdômen aberto diante de seus olhos serenos. Numa incisão p...
-
acordei as duas da tarde, de ressaca e de roupa de ontem. fui andando já na direção do bar. almocei um prato feito de fígado com batata frit...
Nenhum comentário:
Postar um comentário